Ever since I have known of it, I've been most anxious to tell you how grateful I am, for my family and for myself.
Da quando l'ho saputo, ho desiderato enormemente... potervi dire quanto vi sia grata, sia a mio nome che della mia famiglia.
How grateful I was for every moment I was with you.
Quanto ero grata alla sorte per ogni momento passato con te.
And, Commander... let your men and women... know how grateful I am for the job that they are doing, please.
Un'altra cosa, Comandante... per favore riferisca ai suoi uomini... che sono grata per il lavoro che stanno facendo.
So knowing how grateful I'd be and alls I'd... show it to you, wonder if you'd put in a word?
Quindi, sapendo quanto ti sarei grato e che te lo dimostrerei, mi chiedevo se potresti metterci una buona parola.
I can't tell you how grateful I am for you including me.
Non sai quanto ti sono grato per avermi incluso.
If I had known then where all those little things were leading me, and how grateful I'd be to get there, well, I probably would've done something like this.
Se all'epoca avessi saputo dove mi avrebbero portato tutte quelle cose, e quanto sarei stato grato di esserci arrivato, beh, probabilmente avrei fatto una cosa del genere.
And I can't tell you how grateful I am that you came.
E non sa quanto le sono grata per essere venuta.
He told me you called, and I can't tell you how grateful I am.
Mi ha detto che gli ha telefonato. Le sono immensamente grato.
I just want to tell you how grateful I am that you're gonna speak up at the hearing.
Volevo solo dirti quanto sono grata per il fatto che parlerai in udienza.
I want you to know how grateful I am.
Voglio che tu sappia quanto ti sono grato.
I can't tell you how grateful I am, Mrs Crawley.
Non ho parole per esprimere la mia gratitudine, Mrs Crawley.
How grateful I am that we can now announce that you are with child.
Sono molto lieto di poter annunciare, adesso, che aspetti un figlio.
I just would like to say how grateful I am that my beautiful girl walked back into my life.
Vorrei solo dire quanto sono felice che la mia bellissima ragazza... - sia rientrata nella mia vita.
I want you to know how grateful I am you came forward.
Voglio che tu sappia quanto ti sono grata per esserti fatto avanti.
You know how grateful I am to you?
Hai idea di quanto ti sia grata?
No matter what happens, Amanda, I want you to know how grateful I am.
Qualsiasi cosa succeda, Amanda, voglio che tu sappia quanto ti sono grato.
I can't tell you how grateful I am that you didn't allow it to happen.
Non riesco a esprimere quanto ti sia grato per non aver permesso che succedesse.
I can't begin to tell you how grateful I am.
Non so neanche come dirle quanto le sono grata.
I can't tell you how grateful I am for your dedication.
Non so dirti quanto ti sia grato per la tua dedizione. Che tu sia benedetta.
Oh, just how grateful I am for your excellent advice.
Solo di quanto vi sono grata per il vostro eccellente consiglio.
These past few years, this precinct has basically been my home, and I-I just want you all to know how grateful I am to each and every one of you for all of your support, and it's great to be back.
In questi ultimi anni, questo distretto e'... praticamente diventato casa mia e... volevo solo dirvi quanto io sia grato ad ognuno di voi per essermi stati vicino. E... e' bello essere tornati.
I want you to know how grateful I am for alerting me to the anomaly.
Voglio che sappia quanto le sono riconoscente per avermi avvertita dell'anomalia.
I wanted to tell you how grateful I am.
Volevo dirti quanto ti sono grata.
I want you to know how grateful I am to all of you for, once again, making us the number one consumer electronics brand in the world!
Vi ringrazio tutti per averci consentito di diventare ancora il marchio di elettrodomestici numero uno nel mondo!
I hope you know how grateful I am.
Spero sappiate quanto vi sono grata.
I want to say how grateful I am for all your efforts today.
Voglio esprimervi la mia gratitudine per tutti i vostri sforzi di oggi.
I just want to say how grateful I am that you're all taking this ride with me.
Percio' voglio solo dirvi quanto vi sia grato per aver intrapreso questo viaggio con me.
I can't tell you how grateful I am to you, Shane.
Non so dirti quanto te ne sono grato, Shane.
I want you both to know how grateful I am... for everything you've done to make this a special birthday for me.
Lo terranno sveglio. Voglio solo farvi sapere quanto vi sono grata per tutto cio' che avete fatto per rendere questo compleanno speciale.
Can I just say how grateful I am that we're still friends?
Posso dirti che sono davvero felice che siamo ancora amiche?
I want you to know how grateful I am for this gift that Beth is giving me.
Voglio che tu sappia che sono molto grata per questo regalo che Beth mi sta dando.
I can't tell you how grateful I am to both of you.
Non sapete quanto vi sia riconoscente, a tutti e due.
How grateful I am to have Henry.
Quanto io sia grata... di avere Henry.
I know you're probably still furious with me, but please, please know how grateful I am.
Per averti coinvolto in questo casino. Immagino sarai ancora infuriato con me, ma... ti prego... ti prego, sappi che ti sono immensamente grata.
Meredith, you know how grateful I am for everything you've done to bring this deal together.
Meredith, sai quanto ti sia grato, per tutto cio' che hai fatto per raggiungere questo accordo.
I wanted to have this private farewell so you know how grateful I am for your many years of service.
Ho voluto salutarti privatamente, in modo che sapessi quanto ti sia riconoscente per tutti gli anni di servizio.
Can't begin to tell you how grateful I am.
Non so da dove iniziare per ringraziarti.
6.4430179595947s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?